喀什’s Old City has been known for centuries as a unique ancient city in Central Asia. Most know the place for its Silk Road charm, mud-brick houses and friendly Uyghur neighborhoods. 喀什’面对时光的流逝，旧城区的历史一直保持韧性，但是世界上很少有地方不受现代发展的影响。
发生了很大变化 喀什 over the past decade including the tearing down of the Old City and the rebuilding of a 新er, safer 喀什. It’s hard to tell what’s really been happening in 喀什 over the past decade though, due to conflicting reports between Chinese and international media.
有“new” 喀什 Old City been rebuilt now? Is there anything left of the “old”古老的都市？如果是这样，他们如何比较？
不管你’re doing research 上 the history of 喀什’s Old City or if you’重新计划在那里旅行，我’d想从中摘取一章 中国远西新疆旅游指南 并与您分享有关著名丝绸之路目的地的所有信息。
喀什 Old City Tour [Video]
As we begin, I invite you to join me 上 a tour of the Old City of 喀什. Walk through a short history of the city as well as the changes that have been made with the modernization.
在上查看更多精彩的新疆视频 FarWestChina 您Tube channel!
现在你’看过上面的视频，我们’re going to take some time to walk through a timeline of the changes that have happened to 喀什’的旧城区，结合图片可以使您对所发生的事情有个很好的了解。
History of 喀什’的旧城区| 2009年前的发展
Prior to 2009, 喀什 city center was a beautiful mess of narrow alleyways that snaked in a seemingly chaotic pattern of directions. It was easy for travelers to get lost in the maze and that was part of what made a visit to 喀什’s Old City fun.
The mud-brick alleyways were quaint and, as I remember them, quite enjoyable to walk through. Yes, they looked 旧, but there was never the impression that they were falling down.
过去曾经有一座城墙包围着这座城市的中心部分，但是自1920年代初以来，那堵城墙被拆除了。所谓的“Liaoning” 旧 city 上 the west side of 喀什 has a wall that remains to be viewed.
Up until 2009, most of 喀什’s development had taken place south of town, where large high rises and modern communities had been built up. Even the 新 train station that connected 喀什 and Urumqi 建在城镇东部，而不是靠近市中心。
2009年| Demolishing 喀什’s Old City
在2009年初，政府官员报告说 喀什 would be demolishing the 旧 city 并以更现代，对游客友好的城市中心取代它。当时，我不’认为政府没有任何线索表明这一想法会引起外国社会的强烈反对。
It seemed that China was going to follow through with their plan to demolish 喀什’s Old City. Initially, China claimed that the demolition was for the safety of the city residents whose mud-brick homes were considered dangerous in the earthquake-prone 喀什 area.
虽然它’s true that 喀什 is prone to earthquakes, the idea that buildings which had stood for centuries had all-the-sudden become “unsafe” didn’t seem right.
还有其他因素在起作用，尽管我没有’t believe that China was purposefully trying to squelch the Uyghur culture (the true heart of 喀什’的旧城区），仍然有很多来自维吾尔族侨民的强烈抗议。
Strangely, following the first half of 2009, there was almost complete silence from 喀什. With the exception of artists renderings of what 喀什 was supposed to become, nobody knew what actually happened.
2009年– 2018 | 喀什’s “New”旧城初具规模
It’s funny how some construction projects in China seem to go at lightning speeds, while others roll along at a snails pace. For 喀什’在旧城区，更多的是后者。
Small sections at a time of the 旧 city would be demolished and replaced with wider streets, concrete buildings and some semblance of a tourism strategy. It was never clear exactly how much of the city would be torn down and what the 新 city would look like.
在2010年下半年的某个时刻，一位旅行者 斯蒂芬·盖恩斯（Stefan Geens） 盘点了剩下的东西，并创建了一张地图，以显示拆迁和重建的缓慢过程。
当你 can see, the demolition was done in phases and there didn’似乎没有任何押韵或理由。
2019 | The Unfinished 喀什 Old City
Fast forward to 2019. A small number of bulldozers can still be found chipping away at parts of 喀什’的旧城区，但大体上拆除工作已经结束。
大部分旧城区已被改建为宽阔的街道，更现代的建筑和大量混凝土。那里’s little resemblance to the pre-demolished 喀什, but it’令人惊讶的迷人。
然后，当然，那里’s the small bit of “old”老城位于城镇的东部边缘，就在湖北。政府一度将这一地区保留为“protected”，这意味着他们没有’不会把它拆下来。
那里’s plenty to see when you come to 喀什, that’可以肯定，但是大部分感觉还没有完成。
Conclusion | Should 您 Visit the 喀什 Old City?
所以这自然地引出了一个问题： “Is it worth going to visit 喀什 and its Old City”?
那’这是一个很好的问题。首先，让我通过重复我的回答’ve said all along: 城市的中心不是建筑物的组成部分，而是人民的构成. 喀什 is still a Uyghur town full of friendly Uyghur people and for that reason, it’仍然值得一游。
Like I said, the 新 Old City, despite its lack of history, is still charming. I still enjoy meeting people in the streets and visiting the various stores along the way. 您 can even take time to see Uyghur tightrope walking, known as “dawaz”.
Yes, visit 喀什 – heck, there’除了旧城，还有更多值得一看的东西！–但请注意，正在进行更改。发展正在发生。
And keep in mind that 喀什’s “new”老城区仍在开发中。